Página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siguiente >

Concierto en Niigata

Fecha: 2011-12-09

Para tan corto tiempo, fue demasiado divertido

A todos los que asistieron hoy
De verdad, muchas gracias por su calido apoyo

Empezé a llorar repentinamente cuando pense como
pronto despues de esto, la gira de otoño va a terminar y
probablemente me sentiré sola (LOL)
Fue vergonzoso. . .
(。-_-。)

Como sea
Aun quedan dos lugares mas en donde nos presentaremos, asi que
quiero reunir todo mi espiritu de lucha y dar lo mejor de mi!!!

Jeejeejee

Y,
Niigata es la ciudad natal de Ogawa Makocchan y de Kusumi Koharu-chan
y como tal, hubieron muchas cosas que nos dieron (^-^)

De parte de la casa de Koharu-chan, nos dieron cosas como tamagoyaki
y pan corto y otros regalos!!

Fue delicioso
♪( ´▽`)

Y de parte de la casa de Makocchan nos dieron nuestro favorito
sasa-dango

El regalo de Makocchan nos puso tan contentas
( ´θ`)ノ

Pero entonces
En medio de todo esto, 3 adultas se acabaron el hegi-soba

Yuuko
Kaorin
Nameko
... Esa no es Yaguchi.

Kaori comió
se veia tan delicioso
bueno que mas da
♪(´ε` )

De todas maneras, nos relajamos con la comida de Niigata
Gracias por la comida <3
Niigata es de lo mejor!!!!!
(((o(*゚▽゚*)o)))

Parece ser que Niigata es famosa por esto
Yogurt Yasuda <3

Traducido por: Lucca

Comentarios: 0

Niigata

Fecha: 2011-12-09

Considerando que tuve que ir a Niigata,
despues tuve que ir a ensayar

Daré lo mejor de mi!!!

Traducido por: Lucca

Comentarios: 0

Buenas Noches

Fecha: 2011-12-09

Ya tomé una ducha y me preparé para ir a la cama
Hoy, estuve junto a estas miembros

Kei-chan
Yossi~
Rika-chan

Fue muy divertido
Reimos y reimos demasiado

Mañana hay tenemos un concierto en vivo en Niigata
Trabajaré duro

Hasta pronto
Buenas noches zzzzzz

Traducido por: Lucca

Comentario del traductor: Encontré unas traducciones del blog de Yaguchi Mari, realmente no me interesa mucho pero puede que a otras personas si.

Comentarios: 0

Correa para el Teléfono ☆

Fecha: 2010-08-18

2010-08-16 15:58:28

Ya me pusieron mis pestañas

Fui a Pro Care Eyelash para ello

Ellos hicieron un gran trabajo

Muchas gracias

(^ ∀ ^) ノ

Y a continuación,

Cambiando de tema...

Cuando estaba en el mar, el otro día, fui a una tienda cercana y compre esta correa para teléfono

¿La pueden ver?

Les pedi un raton azul con mi nombre Mari escrito en el

¿No es lindo?

(≧ ∇ ≦)

Tenían un montón de formas para elegir, así que me tomó tiempo para decidir...

Y sólo cuestan ¥ 500

Tan barato

Me encanta

La tienda se llama "Gremio", y está cerca de la estación Yuigahama

El anciano que talló la correa tenia una muy agradable personalidad, así que lo me encanto

(* ^ O ^ *)

Regresare el año que viene

Para ver a ese señor

Bueno

Una vez más hoy, Super Yaguchi está vagando por ahí ..


¿A donde podre ir?

(☆ ☆ o) /

Traducido por: Tokyo

Comentario del traductor: Perdon por el atraso :) espero que les gusten las traducciones tratare de no atrasarme ya que Ronnin me gano el post 2000 T-T.
Mes esforzare mas :)

Comentarios: 3

Ahora ☆

Fecha: 2010-08-18

2010-08-16 13:04:20

Voy a que me pongan mis pestañas

(*_*)

Traducido por: Tokyo

Comentarios: 0

Prepare esto ☆

Fecha: 2010-08-18

2010-08-16 11:00:03

Ayer por la noche

Prepare

- Estofado de Carne
- Ensalada de macarrones

(* ^ O ^ *)

Asi me salio

¡Uf

(^ ^ З)

¿Ahora que preparare?

Traducido por: Tokyo

Comentarios: 0

El mar ☆

Fecha: 2010-08-18

2010-08-15 14:15:52

Anoche fui a un viaje rápido al mar

Estaba pensando en solo ir a mirar el agua, pero como llevaba una camiseta y pantalones cortos, pues me dieron ganas de entrar en el agua

... Pero estaba nublado, así que realmente mejor no entre en el agua ...

(^。^;)

Era sólo una sensación

Y entonces, tuve una deliciosa cena

Fui a los juegos de Video

Tuve un rato muy activo

Chicos

Espero que ustedes esten teniendo unas grandes vacaciones de verano

(^ ∀ ^) ノ

Traducido por: Tokyo

Comentarios: 0

Oh ☆

Fecha: 2010-08-18

2010-08-14 12:47:06

Aborde el Shinkansen.

Y justo entonces ...

Ya estoy en tokio ...

Eso fue rápido.

(^。^;)

Es ideal para excursiones como esta

Chicos

Gracias por todos sus comentarios y reflexiones sobre el espectáculo

m (_ _) m

Ustedes me hacen feliz

Traducido por: Tokyo

Comentarios: 0

Buenos días.

Fecha: 2010-08-18

2010-08-14 06:01:06

Cansada al máximo ...

(-.-)

Estoy en Osaka en este momento

Y esta mañana voy a...

"MBS" Shittoko! "

Es una transmisión en vivo

Por favor, veanlo

(^ ∀ ^) ノ

Bye

Traducido por: Tokyo

Comentarios: 0

Recomendado ☆

Fecha: 2010-08-18

2010-08-13 21:08:33

Voy en camino a cierto lugar en este momento

Es ya de noche ... ☆

(* ^ O ^ *)

Oh, eso es

quiero contarles sobre algo que estos dias me gusta mucho

Aquí

(^ ∀ ^) ノ



Huevos de codorniz ahumada

Tienen un sabor tan bueno

Son excelentes con la cerveza

(* ^ O ^ *)

Bueno, ya me voy ahora

Traducido por: Tokyo

Comentarios: 0

Página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siguiente >