Fecha: 2011-12-15


Otsukanyon (・ω・)
Hoy tambien fui al ensayo para el concierto de Hello! Project.
Ha pasado algo de tiempo desde la ultima vez, pero hoy me encontré con Mai-chan ahi <3
Ayer ella me mandó un mensaje que decia "Vas a ir mañana?"
Asi que habia estado ansiando verla!
Y y luego!!
Aunque ha pasado un tiempo desde que nos vimos
nosotras llevamos bolsos iguales!!
Debe ser el destino! (・ω・)
Nosotras fuimos a Disney Sea recientemente e hicimos una promesa para ir a Disney Land la proxima vez!
No puedo esperar☆
Lo estoy esperando con ansias!
Un resumen corto de hoy?
El ensayo de hoy fue asombrosamente divertido! (`・ω・´)!!
Las veces que ensayo con mis senpais siempre aprendo cosas nuevas ☆
Yo tomo mis ensayos muy seriamente, ya saben (´^ω^`) jeje
Siempre veo a mis senpais, pero parace ser que no puedo hacerlo del todo bien!
Ah! Eso me recuerda!
Ayer tuve un baño Yuzu♪ Por cierto, Yuzu es una fruta.
Cuando fui al baño
Me sorprendi porque habian Yuzus verdaderos en la tina!
Las fotos que seguramente notaron,
son de mi champú favorito.
El olor de ese champú.... oh... Lo amo ! (*ノωノ)
Creo que será mi champú favorito por un largo tiempo! (^-^)
Ok ok, los veo mañana!
Traducido por: Leonxis
Comentario del traductor: En la primera foto dice: Suki-chan <3
Comentarios: 0
Fecha: 2011-11-19


Otsukanyon!
Soy Kanon, quien no puede escribir un blog como un Idol aquí, jeje
¿Cómo decirlo?
Debería utilizar los corazones y tal?
Originalmente escribí
"Otsukanyon ♥"
Pero simplemente no me pareció bien, así que me borré el corazón.
¿Por qué?
¿No los corazones van con un el blog de una Idol?
y aun más ..
al enviar un correo electrónico en mi teléfono, yo siempre uso un buen montón de iconos
Así que .. ¿por qué se siente extraño usarlos en mi blog??
De todos modos, esa soy yo expresando mi propia personalidad, supongo.
Al principio, he usado un montón de iconos sin pensar realmente en lo que parecía.
Hace poco considere cuidadosamente sobre el aspecto de mi blog.
No quiero que se vea como que estoy usando iconos para tratar de hacerme parecer más joven!
Pero puedo sentir el día en que desearé utilizar un montón de iconos de nuevo muy pronto (^ o ^) / Mi predicción (^ o ^) / jeje
¡Ah! hoy
Había pasado un tiempo, pero me junté con Ayacho y Yuuka!
Recientemente, todas hemos estado trabajando en diferentes lugares y por lo tanto
es por eso que no nos habíamos visto desde hace tiempo (· v ·)
No puedo esperar para ver a las demás integrantes de S/mileage otra vez pronto ー ー (* / ω *)
OK! Ahora voy a mostrar algunas fotos mías de KERA (^ o ^) /
Chico Kanon (Foto 1)
Chica Kanon (Foto 2)
Me pregunto cuál les gusta más? (· ∀ ·)
Bueno, nos vemos mañana!
Traducido por: XacuR
Comentario del traductor: Lol, me gusta mucho Kanon. A pesar de ser tan seria.
Me pregunto si cuando dice que no quiere parecer que intenta aparentar ser más joven, en realidad se refiere a que no quiere que piensen que es mayor y está usando los íconos para parecer de esa edad, como lo hacen muchas mujeres mayores. Tal vez al ver que tantas Idols mayores lo usan y probablemente no le parece decide no usarlos, lol.
Comentarios: 0
Fecha: 2011-11-19


Otsukanyooon!
hoy
Tuve una sesión fotográfica para Hello!Channel
Como siempre el tema de hoy fue totalmente diferente a la anterior (· v ·)
Por cierto, el tema fue el arreglo floral (^ o ^) /
Es mi segunda vez!
La primera vez que lo hice, fue muy divertido, me metí en esto! Esta vez tuve que hacer algo nuevo y fue un gran reto.
Y ahora estoy realmente metida en esto otra vez!
¿Qué tipo de arreglos florales hice?
Tendrán que ver Hello!Channel para enterarse (* / ω *)
Fue super lindo!
Cuando lo vean dirán: "ooohh!"
Ah ... Hice un obstáculo para mí mismo (TωT)
Y después de eso tuve entrenamiento de voz!
Las canciones eran muy divertidas para cantar, pero también tengo un montón de cosas para trabajar y mejorar. (· V ·)
Las voy a arreglar!
Tengo que cantar todo tipo de canciones, para ampliar el alcance de mi voz, pero
La lista de canciones de hoy
Por Airi Suzuki
"Shochuu Omimai Moshiagemasu"
Akai Sweety Pea de
Matsuda Seiko
"Best Friend"
Nishino Kana
son las canciones que canté.
Son todas las canciones que realmente me gustan!
Aparte de "Best Friend" Elegí todas las canciones (`· ω · ')
Voy a practicar más (^ o ^) /
Entre los dos trabajos que tenía que hacer hoy he tenido un poco de tiempo libre.
Y durante ese tiempo libre, me descubrí este hermoso lugar
Foto 1
Tan Hermoso!
Romántic! Ukareru modo ー! ←
Tan pronto como vemos estas luces sabemos que la Navidad está a la vuelta de la esquina (^ o ^) /
Yo siempre espero con ansias la Navidad!
Hablando de Navidad, cuando ni siquiera es diciembre ... pero me pregunto si voy a tener algo de qué hablar cuando llegue la Navidad en realidad!
De todos modos, los veré mañana (^ o ^) /
Traducido por: XacuR
Comentarios: 0
Fecha: 2011-11-19
Ohanyon!
Se me hizo un poco tarde para avisarles
pero ya estoy en Sendai (· v ·)
y luego luego luego!
Las demás integrantes que están
en Sendai son -
Niigaki Risa-san
Ishida Ayumi-chan
y
Kudou Haruka-chan
... ..
Yurina Kumai-san!
(* / ω *) ←
Haber sido puesta en el mismo equipo que Kumai-san
Esto me hace super super feliz!
Promoción!
Se hablaba de que Kumai-san
podría unirse a otro equipo para hoy!
Tenía tanto miedo!
Kumai-san es realmente muy linda (* / ω *)
Y hoy estamos haciendo un evento juntas!
Es como un sueño hecho realidad (* / ω *)
Algo que he estado deseando!
Que se hizo realidad!
Aunque tendré que tener cuidado de no decir nada estúpido en frente de ella! lol
Y por eso hoy,
Estoy muy entusiasmada con mi día en Sendai (`· ω · ')
Las demás S/mileage están haciendo eventos en
Akishima y Tokio.
Si no pueden llegar a Sendai,
por favor, echen un vistazo a los eventos de Kantou (Este de Japón)
Y si sí pueden llegar
Voy a estar en la esquina del escenario!
Vamos a divertirnos juntos ok? (^ O ^) /
Traducido por: XacuR
Comentario del traductor: La admiración de Idol a Idol me parece algo muy extraño.
Comentarios: 2
Fecha: 2011-11-19
Konnichinyon!
Ayer terminé el trabajo un poco más temprano
corrí para llegar a casa tan pronto como pude,
eso es porque iba con una amiga para almorzar!
Bueno, yo digo almorzar ... en realidad simplemente charlamos (^ o ^) /
Primero fuimos a Karaoke
La selección de la canción había eliminado todas las canciones Idol!
¿Sorprendidos?
En realidad, mi amiga lo hizo antes de empezar a trabajar!
Las dos nos reímos del milagro de que consiguiera un trabajo!
En la barra de bebidas, mezclamos todo tipo de bebidas
para hacer nuevas bebidas extrañas y maravillosas!
Nos reímos de algunas de ellas!
Foto: 1
Esta soy yo! Muuuy sospechosa! jeje
Cuando llegué a casa, mi padre había
me había hecho un poco de pasta!
Ta-DAAA!
Foto 2
Fue más allá de lo delicioso (* / ω *)(*/ ω *)
Amo, amo, amo, amo el queso mozerella
Así que aumenté su ranking de delicioso (^ o ^) / (^ o ^) /
Espero que lo haga otra vez!
¡Ah! Esto es algo súper sabroso!
Jarabe de Maple ★
Foto 3
Les recomiendo probar un poco de jarabe de maple!
Traten de poner un poco de jarabe de maple en su yogurt
Es muy bueno!
OK! Yo haré lo mejor el día de hoy! (^ O ^) /
Traducido por: XacuR
Comentario del traductor: Que curioso que la miel de maple tiene la etiqueta toda en inglés.
Comentarios: 0
Fecha: 2011-11-19
Otsukanyon!
Hoy he tenido una sesión de fotos y entrevista
con "MacPeople"
Las otros integrantes conmigo (゜ ω ゜) fueron
de Berryz Koubou
Shimizu-san y Natsuyaki-san
En realidad es la segunda vez que he tenido el privilegio de trabajar con MacPeople!
Pero es la primera vez como un usuario de iPhone!
La vez anterior que era un usuario de iPod Touch (^ o ^) / (^ o ^) /
Hablamos de todo tipo de cosas como aplicaciones etc
Fue muy divertido!
Como yo pensaba, me gustan mucho los gadgets!
Hablando de eso, en realidad estoy escuchando
mi iPod mientras estoy escribiendo este blog!
¿Qué estoy escuchando?
C-ute "Circle"
Yo amo~ esta canción!
Mi iPod está llenacasi por completo de
todas mis mis canciones Idol favoritas!
¿Recuerdan cuando accidentalmente borré todo mi iPod?
Si bien no son todas están de vuelta todavía, lo estoy logrando, poco a poco ('ー `)
Si yo estuviera sola en una isla desierta, me volvería a llevar a mi iPod (^ o ^) /
Lo que me recuerda! Hoy en día!
Momochi, que es Tsugunaga Momoko-san
La miré con atención en su aparición en televisión (· ∀ ·)
Ella estaba en la televisión el otro día también!
Increíble!
Voy a ver "Gokigenyou" mañana también! (^ O ^) /
Traducido por: XacuR
Comentario del traductor: Buen gusto en música, mal gusto en gadgets, lol.
Estoy despertando, no tengo mucho que hacer y no hay nada que traducir de Chisato así que decidí traducir los posts de esta semana de Fukuda Kanon.
El programa del que habla Kanon es "Lion no Gokigenyou", muy bueno, Momoko se ve súper cute en él.
Comentarios: 0
Fecha: 2011-09-28
En unas pocas horas
nuestro evento en Tower Record Shibuya
va a empezar (`・ω・´) <3
De verdad lo estoy esperando con ansias \(^o^)/\(^o^)/
Todos, van a venir?
Los estaré esperando! (^-^)/
P <3 D
Aunque estoy muy emocionada por estos eventos,
tengo un sentimiento de soledad creciendo porque son los ultimos eventos (´;ω;`)
Soledad!
Traducido por: Leonxis
Comentarios: 0
Fecha: 2011-09-28
Hoy
El nuevo single de S/mileage "Tachia Girl"
sale a la venta! (`・ω・´)
Esta cancion
tiene un brillante y energetico sentimiento
si alguna vez estas triste o deprimido
Escucha esta cancion y pronto estaras bailando!
Tachia Girl,
Personalmente... mis propios sentimientos...
De VERDAD amo esta cancion!
Eso es porque cuando escucho esta cancion
me hace pensar
que debo esforzarme mas duro! (´ー`)
Hasta ahora, S/mileage no habia tenido esta clase de cancion
Cada vez que la canto, obtengo este sentimiento fresco y nuevo <3
El tema del video
es el espacio (`・ω・´)
Durante la sesion de fotos
por alguna u otra razon
bailamos mucho! ♪
Los pasos de baile faciles de recordar
asi que si quieres, por favor practica y recuerda los pasos!
Puede ver este video musical en nuestro Canal de YouTube
Aqui: http://www.youtube.com/watch?v=LN9mG9oqqfc
Todos
Por favor agarren una copia de Tachia Girl si pueden \(^o^)/
Traducido por: Leonxis
Comentarios: 1
Fecha: 2011-09-28
Otsukanyoooon
Ya terminamos los eventos en LALA Port
Toyosu (`・ω・´) <3
A todos los que vinieron
Muchas Gracias!
Fue la primera vez que haciamos un evento en ese lugar!
Aunque el escenario estaba afuera
cuando las mangas de nuestros vestuarios volaron
con el viento, se sintió muy bien ∩・ω・∩
Estamos completamente rodeadas de fans, 360 grados!
Vimos un monton de diferente personas.
Fue mucha diversion! <3<3
Todos
Se divirtieron?
Mañana y pasado mañana tenemos mas eventos <3
Mañana
haremos un evento en Tower Records
en Shibuya!
Será nuestro primer evento como 7 personas.
Estaremos usando nuestro espiritu luchador! <3
Todos,
Asegurense de venir!
Y, mañana Tachia Girl sale a la venta!
Por continuen apoyandonos <3
Traducido por: Leonxis
Comentarios: 0
Fecha: 2011-09-28
PON! Terminado <3
Muchas gracias a todos ustedes
que vinieron a vernos!
Y hoy, el nuevo single de S/mileage
"Tachia Girl" es el dia que puedes volar a obtenerlo
Que significa obtener el single temprano!
Me gusta llamar este dia el dia volador!
Puedes ir a la tienda
y esperar a que salga a la venta (`・ω・´) <3
Cuando veas el CD de "Tachia Girl"
Notaras algo que me hizo muy feliz.
Escrito en la hoja de las letras...
Coro: KANON FUKUDA
Asi es!
fue solo un poco pero
hice el coro!
Por cierto
yo tambien hice el coro para
la version de S/mileage de
Otome Pasta
Me pregunto si hay alguien que lo notó???!! lol
Definitivamente!
Asegurense de prestar atencion al coro! <3
Vamos!!
La cara linda y rara de Rina-puu <3
Traducido por: Leonxis
Comentarios: 0